DA LITERATURA COMPARADA AOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO

Autores/as

Palabras clave:

Literatura Comparada., Estudos da Tradução., Susan Bassnett.

Resumen

A Literatura Comparada, em interface com os Estudos da Tradução, sugere ao comparatista e ao tradutor um escopo de leitura que transgrede a clássica abordagem prescritiva e renova um olhar para o texto traduzido. A tradução, antes considerada um domínio da literatura comparada, vê-se em pé de semelhança com o campo da literatura, em que ambas dialogam de forma profícua para melhor estudar o objeto texto literário. Com isso em vista, o presente texto, uma tradução do olhar crítico e teórico de Susan Bassnett, reforça esse olhar, tornando-se contemporâneo quando de sua publicação nos idos de 1993.

Biografía del autor/a

Tiago Marques Luiz, Centro Universitário Leonardo da Vinci, Indaial, SC

Possui graduação em Letras Licenciatura/Habilitação Português/Inglês pela Universidade Federal da Grande Dourados (2009), especialização em Tradução de Inglês pela Universidade Gama Filho (2011), Mestrado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2013) e Doutorado em Estudos Literários pela Universidade Federal de Uberlândia (2019). Atualmente é graduando em Tradução no Centro Universitário Leonardo da Vinci e pós-graduando em Semiótica e Análise do Discurso pelas Faculdades Metropolitanas de São Paulo e trabalha como professor substituto no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo - Campus Capivari. 

Publicado

2024-07-05

Cómo citar

Bassnett, S., & Luiz, T. M. (2024). DA LITERATURA COMPARADA AOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO. Revista Brasileira De Literatura Comparada, 24(47), 151–170. Recuperado a partir de https://rblc.com.br/index.php/rblc/article/view/691

Número

Sección

TRADUÇÕES

Artículos similares

<< < 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.