INSTRUÇÕES PARA OS AUTORES
Os autores devem verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.
1. Os autores dos manuscritos possuem o título de Doutor, à exceção de poetas, romancistas ou artistas convidados pelos editores para publicar artigos, resenhas ou entrevistas.
2. A submissão é inédita e não está sendo avaliada para publicação por outro periódico (ou existe uma explicação enviada aos editores sobre o não atendimento a este item).
3. O arquivo submetido é em formato docx.
4. Quando for o caso, URLs das referências são apresentadas.
5. A submissão não excede 10.000 palavras, no caso de artigos, e 7.000 palavras, no caso de resenhas. O texto é redigido em uma das línguas aceitas pelo periódico (português, inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e galego), tem o título e o resumo em sua língua original e em tradução para o inglês e o português; está em espaço 1,5 (exceto para título, resumo, palavras-chave e citações recuadas, que devem adotar espaço 1,0), emprega o tipo Times New Roman, corpo 12, sem nenhum tipo de formatação, exceto sublinhados, itálicos e negritos quando necessários.
6. A submissão está de acordo com os requisitos estilísticos e bibliográficos especificados no site.
7. A submissão a seção peer-reviewed segue as instruções para assegurar a dupla revisão cega de artigos. A avaliação aberta é adotada apenas quando o autor e o avaliador manifestarem concordância com a interação direta. Para tanto, o autor deve informar sua opção no Formulário de submissão em conformidade com a Ciência Aberta, documento indispensável para se proceder à avaliação do manuscrito.
8. Os textos publicados são de exclusiva responsabilidade dos autores.
9. Todos os autores devem manifestar a existência ou a ausência de conflitos de interesses na realização do estudo. Os conflitos de interesses podem ocorrer quando algum autor ou instituição tem relações de qualquer natureza com organizações ou indivíduos que podem influenciar o estudo em questão. A informação sobre conflitos de interesses deve ser incluída no Formulário de submissão em conformidade com a Ciência Aberta.
A RBLC recebe submissões de artigos, resenhas, entrevistas, depoimentos e outros documentos inéditos que enfoquem a Literatura Comparada. No caso de resenhas, essas devem apresentar reflexão crítica, abordar livros recentemente publicados ou reeditados, não se limitar aos resumos das obras resenhadas, aportar novos conhecimentos e estabelecer diálogos entre a obra resenhada e outras obras/autores. As referências das obras citadas devem constar normalmente do final do texto.
Os manuscritos podem ser submetidos nas seguintes línguas: português, inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e galego.
A revista aceita a submissão de preprints, se estes não estiverem sendo avaliados por outro periódico. Os autores que optarem pela submissão de um preprint devem depositá-lo antes ou simultaneamente no servidor SciELO Preprints e informar o seu nome e URL no Formulário de submissão em conformidade com a Ciência Aberta.
No manuscrito deve ser especificada em que consiste a contribuição individual de cada autor para a elaboração do manuscrito e a atribuição do crédito deve se pautar pelos seguintes critérios:
• Concepção e projeto da pesquisa, aquisição, análise e interpretação dos dados;
• Redação de versões preliminares ou revisão crítica do conteúdo intelectual do manuscrito;
• Aprovação final da versão a ser publicada;
• Concordância em ser responsável por todos os aspectos do trabalho, para garantir sua exatidão e integridade.
Para além desses critérios, é facultado o agradecimento pela colaboração que não seja reconhecida como autoria, mas os autores devem se responsabilizar pela obtenção de autorização dessas pessoas antes da indicação de seus nomes.
A RBLC aceita submissão de manuscritos nas áreas de Literatura Comparada e Estudos de Literatura, em português, inglês, espanhol, francês, italiano, alemão e galego. Só serão aceitos arquivos digitais em formato docx. O manuscrito deve ter pelo menos 3000 palavras (máximo: 10.000 palavras para artigos e 7.000, para resenhas). Como exceção à regra geral, os editores estão autorizados a receber arquivos com menos ou mais palavras em circunstâncias específicas. Para assegurar a avaliação duplo cego, o arquivo do manuscrito não deve conter qualquer informação que possibilite a identificação dos autores, tais como nome, e-mail, afiliação, vínculo com equipes de pesquisa, título de trabalhos acadêmicos apresentados, publicados ou defendidos, nomes de orientadores e de departamentos dos autores, etc. Os trechos removidos podem ser substituídos pela frase: “Trecho suprimido para preservação da avaliação duplo-cego”.
As submissões devem ter título na língua original do artigo e em tradução para o português e o inglês, em arquivo eletrônico docx, usando tipo Times New Roman, corpo 12, sem nenhuma outra formatação, a não ser:
• Sublinhados, itálicos e negrito;
• 3 cm de margens;
• 1 cm de recuo para início de parágrafo;
• 1 cm de recuo para citações longas;
• Itálico para palavras estrangeiras e títulos de livros ou periódicos.
Solicita-se que os autores recorram o mínimo possível a notas de rodapé, as quais NÃO devem ser colocadas no fim do texto. Quanto às referências no corpo do artigo, devem conter a primeira letra do sobrenome do autor em Maiúscula, além da data de publicação e número de página entre parênteses (ex.: Araújo, 2019, p. 4-7).
A RBLC segue as normas da ABNT para citações e referências, permitindo-se apenas algumas pequenas variações de estilo editorial.
Formulário de submissão em conformidade com a Ciência Aberta
O manuscrito deve ser acompanhado do Formulário de submissão em conformidade com a Ciência Aberta, com as seguintes informações:
1. Título do manuscrito;
2. Seção em que o manuscrito deve ser publicado;
3. Origem do manuscrito, caso ele seja resultado de trabalho acadêmico, como TCC, dissertação, tese ou comunicação, indicando título, ano de defesa e instituição;
4. Instituição de fomento de financiamento da pesquisa da qual resultou o trabalho, se for o caso, indicando-se o número do processo;
5. Nome, endereço, e-mail, telefone, titulação, ORCID ID.
6. Informação se o manuscrito está depositado como preprint, indicando o servidor e o DOI, em caso afirmativo;
7. Informação sobre disponibilidade de dados de pesquisa e outros materiais;
8. Indicação das opções sobre a abertura na avaliação dos pares;
9. Informação sobre eventual existência de conflito de interesses.
Observação: Todos os trabalhos aprovados, quando da sua publicação final na Revista Brasileira de Literatura Comparada, receberão seu Digital Object Identifier (DOI).
Título: Os manuscritos devem conter título na língua original, em inglês e em português.
Exemplo:
Cecília Meireles e Gabriela Mistral como leitoras de Rabindranath Tagore: negociações de gênero entre América Latina e Índia
Cecília Meireles and Gabriela Mistral as readers of Rabindranath Tagore: negotiating gender between Latin America and India
Resumo e palavras-chave: Todos os manuscritos devem conter resumo e três a cinco palavras-chave em sua língua original e em tradução para o inglês e o português. O resumo deve ser apresentado em parágrafo único, contendo entre 100 e 150 palavras, em espaçamento simples, abrangendo com precisão o tema do artigo, seus objetivos, a metodologia utilizada e as conclusões. As palavras-chave devem ser em minúsculas e separadas por ponto e vírgula, colocando-se ponto ao final.
Exemplo:
RESUMO
O artigo aborda a influência do escritor bengali Rabindranath Tagore na obra de duas escritoras latino-americanas que faziam parte do movimento Modernista: a chilena Gabriela Mistral, laureada com o Prêmio Nobel de Literatura (1945), e a brasileira Cecília Meireles. Por meio de análises textuais de Gabriela Mistral e Cecília Meireles, argumento que a contribuição de Rabindranath Tagore foi importante para a literatura de mulheres na América Latina no século XX. Ao analisar Gabriela Mistral e Cecília Meireles como escritoras e leitoras, o artigo questiona as distinções entre ambas as práticas culturais, além de mostrar que a América Latina vivenciou, bem antes dos estudos pós-coloniais, o desenvolvimento de uma poética que não somente criticou o paradigma patriarcal, mas também o eurocêntrico.
PALAVRAS-CHAVE: Gabriela Mistral; Cecília Meireles; Rabindranath Tagor, literatura de mulheres; Sul Global.
ABSTRACT
The article depicts the influence of the Bengali author Rabindranath Tagore on two Latin American women writers, both part of the Modernist movement: the Chilean Nobel laureate (1945) Gabriela Mistral, and the Brazilian Cecília Meireles. By examining the poetic reflections on Tagore and his influence on Mistral’s and Meireles’ prose and poetry, the article argues that Tagore’s reception was important for women’s writing in 20th century Latin America. In analyzing Mistral and Cecília as writers and readers, I will question the differences between both cultural practices and show that Latin America became the hotspot for the development of a poetics that prior to the advent of postcolonial studies, criticized the patriarchal model, and the Eurocentric perspective of the cultural vanguard.
KEYWORDS: Gabriela Mistral; Cecília Meireles; Rabindranath Tagore; women’s writing; Global South.
A RBLC segue as normas da ABNT para citações e referências, permitindo-se apenas algumas pequenas variações de estilo editorial.
• Referências - Elaboração (NBR-6023/2018);
• Citações em documentos - Apresentação (NBR 10520/2002);
• Numeração progressiva das seções de um documento escrito (NBR-6024/2003);
• Resumo - Apresentação (NBR 6028/2003).
O periódico adota o sistema autor-data de citações.
Para citações curtas (até 3 linhas) no corpo do texto e principal, deve-se inserir o trecho entre aspas (com indicação, entre parênteses, de autor, data e página da citação), antes da pontuação. A referência completa deve ser apresentada na seção REFERÊNCIAS.
Exemplo:
Consideramos que ainda hoje é válida a ideia de que o trabalho crítico exige uma “autorreflexividade de pensamento, sentimento e ação sobre a própria prática (Collins; Bilge, 2021, p. 86)”.
Quando citado o nome do autor na frase em meio ao texto, pode-se colocar entre parênteses apenas o ano e a página.
Exemplo:
No ensaio “Kant and cosmopolitanism”, Nussbaum (2010, p. 27) considera que o cosmopolitismo constitui [...]
Em citações longas (mais de 3 linhas), devem-se usar blocos com recuo, sem aspas, em espaçamento simples, colocando-se entre parênteses o autor, data e página e incluindo-se a referência completa na seção REFERÊNCIAS. A indicação de autor-data-página deve vir antes da pontuação.
Exemplo:
O não-lugar da literatura corresponde exatamente à impossibilidade de serem concebidas instâncias dotadas de valor intrínseco ou de caráter essencialista. Por transitar entre discursos e funcionar como referência constante para a construção de objetos teóricos de outras disciplinas, o discurso ficcional está cada vez mais vivo e presente. Resta saber de qual literatura estamos falando e de quais discursos a ela já se integraram. Sem um lúcido diálogo sobre a relação que atualmente se pratica entre os meios de comunicação de massa, a indústria cultural e uma economia de mercado, torna-se impossível delimitar qualquer lugar específico conferido aos discursos, sejam eles literários, científicos, religiosos ou políticos (Souza, 2002, p. 24).
As referências acima citadas ficam da seguinte forma:
COLLINS, Patricia Hill; BILGE, Sirma. Intersecionalidade. 1. ed. Tradução de Rane Souza. São Paulo: Boitempo, 2021.
NUSSBAUM, Martha. Kant and cosmopolitanism. In: BROWN, Garrett Wallace; HELD, David (org.). The cosmopolitanism reader (ed.). 1. ed. Malden, MA: Polity Press, 2010, p. 27-44.
SOUZA, Eneida Maria de. Crítica cult. 1. ed. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2002.
Referências
As referências completas devem ser apresentadas ao final do manuscrito, em ordem alfabética, conforme os exemplos abaixo:
REFERÊNCIAS (Times New Roman, corpo 12)
Livros
SOBRENOME DO AUTOR, Nome do(s) autor(es) completo(s). Título do livro (em itálico, somente a primeira letra em maiúscula): subtítulo (sem itálico, somente a primeira letra em maiúscula). Tradução de (Nome do Tradutor). Edição. Local: Editora, data.
Livro com um autor
ARAÚJO, Nabil. O evento comparatista: da morte da literatura comparada ao nascimento da crítica. 1. ed. Londrina: EdUEL, 2019.
ETTE, Ottmar. Escrever entre mundos: literaturas sem morada fixa. 1. ed. Tradução de Rosani Umbach, Dionei Mathias e Teruco Spengler. Curitiba: EDUFPR, 2018.
Livro com mais de um autor
JOBIM, José Luís; SOUZA, Roberto Acízelo de. 2. ed. Portugal segundo o Brasil. Lisboa: Theya, 2017.
MIGNOLO, Walter D.; WALSH, Catherine E. On decoloniality: concepts, analytics, praxis. 1. ed. Durham; Londres: Duke University Press, 2018.
Livro com um organizador ou editor
NOLASCO, Edgar Cézar (org.). A literatura comparada no Brasil hoje. 1. ed. Campinas: Pontes, 2022.
HIGONNET, Margaret R. (ed.). Borderwork: feminist engagements with Comparative Literature. 1. ed. Ithaca: Cornell University Press, 1994.
Livro com mais de um organizador ou editor
COUTINHO, Eduardo F.; CARVALHAL, Tania Franco (org.). 1. ed. Literatura Comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
DAMROSH, David; MELAS, Natalie; BUTHELEZI, Mbomgseni (ed.). Comparative literature: from the European Enlightnment to the global present. 1. ed. New Jersey: Princeton University Press, 2009.
Capítulo de livro ou ensaio em coletânea
SOBRENOME, Nome. Título do capítulo sem destaque. In (itálico): SOBRENOME DO AUTOR OU DO ORGANIZADOR (org.). Título do livro (em itálico, somente a primeira letra em maiúscula): subtítulo (sem itálico, somente a primeira letra em maiúscula). Número da edição. Tradução de (Nome do Tradutor, se houver). Local: Editora, ano. p. intervalo de páginas do capítulo.
NUSSBAUM, Martha. Kant and cosmopolitanism. In: BROWN, Garrett Wallace; HELD, David (org.). The cosmopolitanism reader (ed.). 1. ed. Malden, MA: Polity Press, 2010. p. 27-44.
SOUZA, Eneida Maria de. Literatura Comparada, indisciplina. In: SOUZA, Eneida Maria de. Narrativas impuras. Recife: CEPE, 2021. p. 301-312.
Artigo em periódico com DOI
SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor completo. Título do artigo (sem destaque). Nome do Periódico (em itálico), cidade, volume e número do periódico, páginas, data de publicação. DOI: xxxxx.
BEIGUI, Alex. Para além do global, da origem e da influência: apontamentos sobre o método da comparação diferencial. Revista Brasileira de Literatura Comparada, [S.l.], v. 26, 2024. DOI: https://doi.org/10.1590/2596-304x20242651e20240848.
Artigo em periódico sem DOI
SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor completo. Título do artigo (sem destaque). Nome do periódico (em itálico), cidade, volume e número do periódico, páginas, data de publicação. Se for publicação online é preciso informar: Disponível em: indicar o link. Acesso em: dia mês abreviado ano.
PADILHA, Laura Cavalcante. A arte de vestir africanamente brancos manequins. Gragoatá, Niterói, n. 19, p. 29-43, 2 sem. 2005. Disponível em: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33253. Acesso em: 13 jul. 2024.
Artigo de jornal
SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor completo. Título do artigo. Título do jornal, local de publicação, número do ano e/ou volume (se houver), data de publicação, seção, caderno ou parte do jornal, local, páginas. Quando não houver seção, caderno ou parte, a paginação do artigo ou matéria precede a data. Quando necessário, acrescentam-se elementos complementares à referência para melhor identificar o documento.
SANTIAGO, Silviano. Anatomia da formação: a literatura brasileira à luz do pós-colonialismo. Folha de S. Paulo, São Paulo, n. 31.203, 7 set. 2014. Caderno Ilustríssima, p. 4-5.
Monografias, dissertações e teses
SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor completo. Título (itálico): subtítulo. Ano. Número de folhas ou volumes. Tipo de trabalho (Nível e área de concentração) – Nome da Faculdade, Nome da Universidade, cidade, ano.
PEREIRA, Breno Fernandes. Crescendo entre nós: ensaio sobre a identidade nacional da criança testemunha de guerra civil. 2021. 212 f. Tese (Doutorado em Literatura e Cultura) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2021.
Trabalhos publicados em anais
SOBRENOME, Prenome (ano da publicação). Título: subtítulo (se houver) da comunicação. In: TÍTULO DO EVENTO, número (em algarismos arábicos)., ano, local de realização do evento. Anais/Proceedings [...] Local: Editora, ano. página inicial e final.
HOISEL, Evelina. A imprescindível metodologia da Literatura Comparada. In: XIII CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC: Internacionalização do Regional, 13, 2013, Campina Grande. Anais [...]. Campina Grande: Editora Realize Abralic, 2013. v. 1. s. p. Disponível em: https://abralic.org.br/anais/arquivos/2013_1434406094.pdf. Acesso em: 13 jul. 2024.
Publicações online
SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor completo. Título do documento. In: Título do site. Local, data. Disponível em: endereço eletrônico. Acesso em: dia mês abreviado ano.
MONTEIRO, Pedro Meira. O mal-estar no cosmopolitismo. In: Blog da Biblioteca Virtual do Pensamento Social. Rio de Janeiro, 23 maio 2024. Disponível em: https://blogbvps.com/2024/05/23/coluna-minasmundo-o-mal-estar-no-cosmopolitismo-por-pedro-meira-monteiro/. Acesso em: 13 jul. 2024.
Entrevistas
ÚLTIMO NOME, Primeiro nome do entrevistado. Título da entrevista. Entrevistador(es): Nome do(s) Entrevistador(es). Título da Revista, local de publicação, volume do exemplar, número do exemplar, p. (página inicial e final do artigo), mês, ano de publicação. Informar o DOI, se houver. Se não houver o DOI e for publicação eletrônica, é preciso informar: Disponível em: link. Acesso em: dia mês abreviado ano.
APTER, Emily. Interview with Prof. Dr. Emily Apter. Entrevistadores: Marlova Aseff; Andrei Cunha dos Santos; Gerson Roberto Neumann. Revista Brasileira de Literatura Comparada, [S. l.], v. 24, n. 47, p. 139-150, set./ dez., 2022. DOI: https:// doi.org/10.1590/2596- 304x20222447eamaascgrm.
Filmes
TÍTULO do filme (Primeira palavra em caixa alta). Diretor e/ou produtor. País de origem da produção: Empresa de produção do filme, ano de produção. Local da distribuidora: Nome da distribuidora, data. Suporte (VHS ou DVD) (Tempo de duração), colorido ou p & b. Informações complementares (opcionais).
LAVOURA arcaica. Direção de Luiz Fernando Carvalho. Brasil: Europa Filmes, 2001. DVD (172 min), son., color. Baseada no romance Lavoura arcaica, de Raduan Nassar.
Pinturas, gravuras, desenhos, fotos e outros tipos de imagens
AUTOR. Título [em itálico. Quando não existir título, atribuir um ou indicar sem título, entre colchetes]. Data. Especificação do suporte.
ESBELL, Jaider, Na Terra sem Males. 2021. Acrílico sobre tela. 100 x 80 cm. Acervo do Centre Pompidou.
Obs: Qualquer imagem só será reproduzida no artigo se houver a correspondente autorização dos direitos de imagem, obtida pelo(s) autor(es).
As ilustrações que acompanham os manuscritos devem apresentar boa resolução. Imagens, fotos e figuras digitalizadas devem ter no mínimo 300 dpi e as tabelas e quadros devem ser enviadas em formato aberto.
Com o intuito de contribuir para a preservação e a reutilização dos dados subjacentes aos manuscritos (dados e informações coletadas, scripts de análise estatística, códigos de programas, etc.), a RBLC recomenda que os autores os disponibilizem, em momento anterior ou quando da submissão do arquivo, à exceção de casos que apresentem impedimento legal ou ético. Os autores também podem transferir em arquivo outros documentos suplementares (conjuntos de dados e tabelas, autorização de uso de imagens, figuras e tabelas, etc.) que não possam ser incluídas no texto.
Revista Brasileira de Literatura Comparada
Faculdade de Letras – Universidade Federal do Amazonas (UFAM)
Bloco Mario Ypiranga l
Av. General Rodrigo Octavio Jordão Ramos, 1200 - Coroado I
Manaus – AM
CEP: 69067-005
Telefone: +55 92 9198-8094
E-mail: abralic.revista@abralic.org.br
Informações atualizadas em novembro de 2024.