IFIGÊNIA TRANSCULTURAL: UM CASO DE TRADUÇÃO CULTURAL

Autores

  • Carlinda Fragale Pate Nuñez Sem cadastro

Palavras-chave:

Ifigênia, Teatro grego, Yorgos Lanthimos, Ártemis, sacrifício filial

Resumo

Este ensaio aborda “pervivências” do humanismo greco-romano, no filme O Sacrifício do cervo sagrado, de Yorgos Lanthimos (2017), que reinventa o mito grego de Ifigênia, a partir do peculiar processo de transferência de ideias, valores, símbolos etc. via tradução cultural. Para discutir o filme de Lanthimos, selecionamos dois dados culturais: (1) o signo artemisiano, introdutor da presença de Ártemis na organização da narrativa fílmica e dos novos papéis cinematográticos, e (2) o paradoxo do sacrifício filial que sustenta a trama.

Downloads

Publicado

2024-06-05

Como Citar

Nuñez, C. F. P. (2024). IFIGÊNIA TRANSCULTURAL: UM CASO DE TRADUÇÃO CULTURAL. Revista Brasileira De Literatura Comparada, 21(37), 72–80. Recuperado de https://rblc.com.br/index.php/rblc/article/view/526

Edição

Seção

ARTIGOS

Artigos Semelhantes

1 2 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.