TRADUÇÃO DA ESCRITA FEMININA CONTEMPORÂNEA NA ESPANHA: “OPERACIÓN CANCELADA”, DE ROSARIO PÉREZ BLANCO

Autores

Palavras-chave:

Tradução;, escrita feminina;, Rosário Pérez Blanco;, conto;, literatura espanhola.

Resumo

Este artigo é fruto de uma pesquisa colaborativa, no âmbito dos estudos de Tradução Literária, entre o grupo Traducere (UFSM/UEMS, Brasil) e o grupo de escrita criativa El Laurel de la Azotea (Granada, Espanha). O objetivo da pesquisa é conhecer e traduzir obras literárias de escritoras espanholas contemporâneas para, em seguida, apresentar traduções anotadas e/ou comentadas no contexto brasileiro. A partir do diálogo com o grupo espanhol, selecionamos narrativas breves para em seguida traduzi-las. A pesquisa contempla um grupo de alunos brasileiros e, portanto, abarca também o ensino de tradução. Realizamos, nesse artigo, a tradução do relato Operación cancelada, publicado em 2019, por Rosario Pérez Blanco, uma das escritoras integrantes de El Laurel de la Azotea. Além da tradução propriamente dita, abordamos o contexto de produção do texto de partida e discutimos as soluções tradutórias encontradas. Os aportes teóricos estão pautados nos seguintes críticos: Carvalhal (2003), Paz (2009), Rónai (1985), Navarro (2000), Mangueira (2018), Andreta (2021), Sant’Anna (1996), Torres (2017).

 

Biografia do Autor

Luciana Ferrari Montemezzo, Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, RS, Brasil

Bacharela em Letras (habilitação Tradução do Espanhol) pela UFRGS, mestra em Letras pela UFSM, doutora em Teoria e História Literária pela UNICAMP e pós-doutora em Tradução pela Universidad de Granada (Espanha). Desde 1996 é professora da Universidade Federal de Santa Maria. Pesquisa os seguintes temas: Tradução Literária e Literatura Espanhola, com especial ênfase na produção dramática de Federico García Lorca. Pesquisa, também, as repercussões do período compreendido entre o início da Guerra da Espanha e o regime franquista na produção literária espanhola contemporânea. Coordena, desde 2008, o grupo de pesquisa "Traducere", dedicado à pesquisa teórico-prática na área de tradução literária. Também participa dos grupos de pesquisa Trad-col: Traducir colectivamente la voz lírica (UGR), Literatura e Autoritarismo (UFSM) e Teatro e História (UFU). Como professora no Programa de Pós-graduação em Letras/UFSM, orienta trabalhos na área de Tradução Literária do Espanhol e Literaturas de Língua Espanhola. Realizou pesquisa na Facultad de Traducción e Interpretación da Universidad de Granada, Espanha (janeiro e fevereiro/2016), como bolsista da Fundación Carolina (Movilidad de Profesores e Investigadores Brasil-España).

 

Downloads

Publicado

2024-07-05

Como Citar

Botoso, A., & Ferrari Montemezzo, L. (2024). TRADUÇÃO DA ESCRITA FEMININA CONTEMPORÂNEA NA ESPANHA: “OPERACIÓN CANCELADA”, DE ROSARIO PÉREZ BLANCO. Revista Brasileira De Literatura Comparada, 24(47), 45–59. Recuperado de http://rblc.com.br/index.php/rblc/article/view/684

Edição

Seção

ARTIGOS

Artigos Semelhantes

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.